Ask mı Inquire mı? İngilizce'de İki Benzer Ama Farklı Fiil

İngilizce'de "ask" ve "inquire" fiilleri, Türkçe'de genellikle "sormak" olarak çevrilir ve bu da öğrencileri kafa karışıklığına düşürebilir. Ancak, bu iki fiil arasında önemli nüanslar vardır. "Ask", günlük konuşmada kullanılan daha yaygın ve resmi olmayan bir fiildir. Genellikle basit sorular sormak için kullanılır. "Inquire" ise daha resmi ve genellikle önemli veya detaylı bilgi edinmek için kullanılan bir fiildir. "Inquire" daha resmi bir dil gerektiren durumlarda, özellikle de bir şikayet bildirmek veya detaylı bilgi almak istediğinizde tercih edilir.

"Ask" kullanımıyla ilgili birkaç örnek:

  • "Ask" (Sormak): "I asked him what time it was." (Ona saat kaç olduğunu sordum.)
  • "Ask" (Sormak): "She asked for a glass of water." (Bir bardak su istedi.)
  • "Ask" (Sormak - rica etmek anlamında): "May I ask you a question?" (Size bir soru sorabilir miyim?)

"Inquire" kullanımıyla ilgili birkaç örnek:

  • "Inquire" (Soruşturmak): "I inquired about the job opening." (İş ilanı hakkında bilgi aldım/soruşturdum.)
  • "Inquire" (Soruşturmak): "He inquired into the matter thoroughly." (Konuyu iyice araştırdı/soruşturdu.)
  • "Inquire" (Sorgulamak, öğrenmek): "Please inquire at the information desk." (Lütfen bilgi masasına danışın/soruşturun.)

Gördüğünüz gibi, "ask" günlük hayatta daha çok kullanılan, daha basit bir fiil iken, "inquire" daha resmi ve detaylı sorular sormak için kullanılır. İki kelimeyi de doğru bağlamda kullanabilmek, İngilizcenizi geliştirmek için önemlidir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations