Complex vs. Complicated: İngilizce'de İki Karışık Kelime

İngilizce öğrenirken bazen çok benzer görünen kelimeler arasında takılıp kalabiliriz. 'Complex' ve 'complicated' kelimeleri de bu durumlardan biri. Her ikisi de Türkçe'de 'karmaşık' anlamına gelse de, aralarındaki ince farkları anlamak önemli. 'Complex' genellikle birçok farklı parçası olan ve birbirine bağlı, anlaşılması zor bir sistemi tanımlar. 'Complicated' ise genellikle karmaşık bir yapısı olmasa da, birçok adım veya detay içeren ve bu yüzden yapılması veya anlaşılması zor bir durumu ifade eder.

Örnek cümlelere bakalım:

  • Complex: "Quantum physics is a complex subject." (Kuantum fiziği karmaşık bir konudur.) Bu cümlede kuantum fiziğinin birçok iç içe geçmiş kavramdan oluştuğunu ve anlaşılmasının zor olduğunu vurguluyoruz. Sistemin kendisi karmaşık.
  • Complicated: "The instructions for assembling the furniture were complicated." (Mobilyayı kurma talimatları karmaşıktı.) Burada mobilyanın kurulumunun birçok adımı olduğu için zor olduğunu, sistemin kendisinin mutlaka karmaşık olmadığını görüyoruz. İşlem karmaşık.

İşte başka bir örnek:

  • Complex: "The relationship between the two countries is complex." (İki ülke arasındaki ilişki karmaşıktır.) Bu cümlede, ilişkinin birçok faktörden etkilendiğini ve anlamak için birçok değişkeni hesaba katmamız gerektiğini belirtiyoruz.
  • Complicated: "The recipe for this cake is complicated." (Bu pastanın tarifi karmaşıktır.) Bu cümlede, pastanın tarifinin birçok adım ve detay içerdiğini, bu yüzden yapımının zor olduğunu ifade ediyoruz.

Kısacası, 'complex' iç yapının karmaşıklığını, 'complicated' ise bir işlemin veya durumun zorluğunu vurgular. İki kelimeyi de doğru kullanabilmek için cümle içindeki bağlamı dikkatlice incelemek gerekir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations