İngilizce'de "constant" ve "continuous" kelimeleri, Türkçe'ye sık sık "sürekli" olarak çevrildiği için öğrencileri karıştırabilir. Ancak, aralarındaki ince farkı anlamak önemlidir. "Constant" sabitliği, değişmezliği vurgular; bir şeyin sürekli olarak aynı kaldığını ifade eder. "Continuous" ise bir şeyin kesintisiz, aralıksız devam ettiğini belirtir. Özetle, "constant" niteliksel bir süreklilik, "continuous" ise niceliksel bir süreklilik ifade eder.
Şimdi birkaç örnekle konuyu daha iyi anlayalım:
Constant:
İngilizce: The noise was constant throughout the night.
Türkçe: Gürültü bütün gece boyunca sürekli/değişmezdi. (Burada sürekli, değişmeyen anlamında kullanılmıştır.)
İngilizce: She received constant praise for her work.
Türkçe: Çalışmaları için sürekli/kesintisiz övgü aldı. (Burada sürekli, devamlı övgü aldığını, övgünün tipi değişmese de zaman içinde devam ettiğini vurgular.)
Continuous:
İngilizce: The rain fell continuously for three days.
Türkçe: Yağmur üç gün boyunca aralıksız yağdı. (Yağmurun kesintisiz sürdüğü vurgulanıyor.)
İngilizce: The machine has been running continuously since Monday.
Türkçe: Makine Pazartesi'den beri aralıksız çalışıyor. (Makinenin çalışmasının kesintiye uğramadığı vurgulanıyor.)
Farkı daha net görmek için şöyle düşünebiliriz: "Constant" bir lambanın sürekli olarak aynı parlaklıkta yanması gibi; "continuous" ise bir nehrin sürekli olarak akması gibidir. Birinci durumda parlaklık değişmezken, ikinci durumda suyun akışı kesintisiz devam eder.
Happy learning!