Deny vs. Reject: İngilizcedeki Bu İki Kelimenin Farkı Nedir?

İngilizce öğrenirken sıklıkla karıştırdığımız kelimelerden ikisi "deny" ve "reject"tir. Her ikisi de bir şeyi reddetme anlamına gelse de, aralarındaki ince fark önemlidir. "Deny" genellikle bir şeyin gerçek olmadığını iddia etmeyi, varlığını veya doğruluğunu reddetmeyi ifade ederken, "reject" bir teklifi, bir kişiyi veya bir nesneyi geri çevirmeyi, kabul etmemeyi anlatır. Özetle, "deny" gerçekliği reddederken, "reject" bir şeyi kabul etmemeyi ifade eder.

İşte bazı örneklerle daha iyi anlayalım:

Deny (inşar etmek, reddetmek):

  • İngilizce: He denied stealing the money.
  • Türkçe: Parayı çaldığını inkar etti.

Bu örnekte, kişi suçlamayı reddediyor; yani suçun gerçekliğini kabul etmiyor.

  • İngilizce: She denied knowing anything about the incident.
  • Türkçe: Olay hakkında hiçbir şey bilmediğini reddetti.

Burada ise kişi olayla ilgili bilgi sahibi olduğunu reddediyor; bilgisinin varlığını inkâr ediyor.

Reject (reddetmek, geri çevirmek):

  • İngilizce: She rejected his marriage proposal.
  • Türkçe: Evlenme teklifini reddetti.

Bu örnekte, kadın teklifi kabul etmiyor, geri çeviriyor.

  • İngilizce: The company rejected his application.
  • Türkçe: Şirket başvurunu reddetti.

Burada ise şirket başvuruyu kabul etmiyor.

  • İngilizce: The teacher rejected his essay because of numerous grammatical errors.
  • Türkçe: Öğretmen, çok sayıda dilbilgisi hatası nedeniyle ödevini reddetti.

Bu örnekte, öğretmen ödevi kabul edilemez buldu ve geri çevirdi.

Görüldüğü gibi, "deny" bir gerçekliğin veya bilginin inkarını ifade ederken, "reject" bir teklifi, bir kişiyi veya bir nesneyi geri çevirmeyi ifade eder. İki kelimeyi de doğru kullanmak için bağlamı iyi anlamak önemlidir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations