Depart mı Leave mı? İki Kelimenin Arasındaki Farklar

İngilizce öğrenen gençler için sıklıkla kafa karışıklığı yaratan kelimelerden ikisi "depart" ve "leave" kelimeleridir. Her ikisi de Türkçe'deki "ayrılmak" anlamına gelse de, kullanım alanları ve vurguladıkları noktalar farklıdır. "Depart" genellikle daha resmi ve planlı bir ayrılışı, özellikle taşıtlarla yapılan bir yolculuğun başlangıcını ifade ederken, "leave" daha genel bir ayrılma anlamına gelir ve daha günlük konuşmalarda kullanılır.

İşte bazı örnek cümleler:

  • Depart:

    • İngilizce: The plane departs at 8:00 AM.
    • Türkçe: Uçak sabah 8:00'de hareket ediyor.
    • İngilizce: We departed from Istanbul yesterday.
    • Türkçe: Dün İstanbul'dan ayrıldık.
  • Leave:

    • İngilizce: I leave work at 5:00 PM.
    • Türkçe: İşten saat 17:00'te çıkıyorum.
    • İngilizce: Please leave your bags here.
    • Türkçe: Lütfen çantalarınızı burada bırakın.
    • İngilizce: He left the house without saying goodbye.
    • Türkçe: Veda bile etmeden evden ayrıldı.

Gördüğünüz gibi, "depart" daha çok seyahat ve planlı ayrılıklarla ilgiliyken, "leave" daha çok bir yerden veya bir şeyden ayrılmak anlamında daha geniş bir yelpazede kullanılabiliyor. Ayrıca, "leave" bir şeyi geride bırakmak anlamında da kullanılabilir (örneğin, 'leave your bags'). Dolayısıyla, hangi kelimeyi kullanacağınız cümlenin bağlamına ve vermek istediğiniz anlamın inceliklerine bağlıdır.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations