Early vs. Prompt: İngilizce'de İki Benzer Ama Farklı Kelime

İngilizce öğrenirken karşılaşılan birçok kelime birbirine benzer, ancak ince anlamsal farklılıklar taşır. "Early" ve "prompt" da bu kelimelerden ikisidir. Her ikisi de zamanla ilgilidir, ancak kullanım alanları ve ifade ettikleri anlam biraz farklıdır. "Early" genel olarak belirtilen zamandan önce, beklenenden daha erken anlamına gelirken, "prompt" belirtilen zamanda, gecikmeden, hızlı ve zamanında anlamına gelir. "Early" olumlu veya olumsuz bir çağrışım taşıyabilirken, "prompt" genellikle olumlu bir anlam ifade eder.

Örneğin, "I arrived early for the meeting." cümlesi "Toplantıya erken geldim." anlamına gelir. Burada "early" olumlu veya olumsuz bir anlam taşıyabilir; erken gelmek bazen olumlu (hazırlıklı olmak gibi) bazen de olumsuz (başkalarının bekletilmesi gibi) bir durum olabilir. "He was prompt in answering my email." cümlesi ise "E-postama hızlıca cevap verdi." anlamına gelir ve burada "prompt" olumlu bir anlam taşır, hızlı ve etkili bir yanıt verildiğini belirtir.

Başka bir örnek olarak, "The train arrived early." (Tren erken geldi.) cümlesinde "early" beklenenden önce gelmeyi ifade eder. Bu durumun olumlu veya olumsuz olduğu duruma bağlıdır; belki erken geldiği için yolculuk daha rahat geçmiştir, belki de bir sonraki bağlantılı treni kaçırmasına sebep olmuştur. "She was prompt in paying her bills." (Faturalarını zamanında ödedi.) cümlesinde ise "prompt" zamanında ve gecikmeden ödeme yaptığı anlamına gelir, kesinlikle olumlu bir anlam taşır.

"Early" genellikle zamandan bahsederken, "prompt" daha çok bir eylemin zamanında yapılmasıyla ilgilidir. "Early bird catches the worm" atasözü gibi, bazen "early" olumlu bir anlama gelebilir ancak bu her zaman böyle değildir. "Prompt service" (Hızlı hizmet) gibi ifadelerde ise "prompt" her zaman olumlu bir anlam taşır.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations