Easy vs. Simple: İngilizce'de İki Benzer Ama Farklı Kelime

İngilizce öğrenirken sık karşılaştığımız kelimelerden ikisi "easy" ve "simple" kelimeleridir. Bu iki kelime birbirine çok benziyor ve hatta bazen aynı anlamda kullanılabiliyorlar gibi görünse de, aralarındaki ince farkları anlamak önemlidir. "Easy" bir işi yapmak için çok fazla çaba gerektirmediğini, kolay olduğunu ifade ederken, "simple" bir şeyin yapısının veya tasarımının basit ve karmaşık unsurlardan arınmış olduğunu vurgular. "Easy" daha çok efor ve zorluk seviyesiyle ilgiliyken, "simple" yapı ve karmaşıklık ile ilgilidir.

İşte birkaç örnek cümle:

  • Easy: This game is easy to play. (Bu oyun oynaması kolay.)
  • Simple: The instructions were simple and easy to follow. (Talimatlar basit ve takip edilmesi kolaydı.)

Görüldüğü gibi, ikinci cümlede hem "simple" hem de "easy" kullanılmıştır. Çünkü talimatların hem yapısı basit hem de uygulanması kolaydır.

Şimdi de bazı farklı örnekler:

  • Easy: The exam was easy. (Sınav kolaydı.)
  • Simple: He gave a simple explanation. (Basit bir açıklama yaptı.)

İlk cümlede, sınavın kolay olduğunu, yani çok çaba sarf etmeden çözülebileceğini belirtiyoruz. İkinci cümlede ise, açıklamanın karmaşık detaylardan arındırılmış, basit bir şekilde yapıldığını vurguluyoruz.

Bir diğer örnek:

  • Easy: It's easy to learn basic Turkish. (Temel Türkçe öğrenmek kolay.)
  • Simple: The design of the chair is simple and elegant. (Sandalyenin tasarımı basit ve zarif.)

Bu örnekler, "easy" ve "simple" kelimelerinin kullanımındaki ince farkları daha iyi anlamanıza yardımcı olacaktır. Unutmayın, bağlama göre en uygun kelimeyi seçmek önemlidir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations