Fear vs. Dread: İki İngilizce Kelimenin Arasındaki Fark

İngilizce öğrenen gençler için 'fear' ve 'dread' kelimeleri arasında ince bir fark vardır, ancak bu fark anlamda önemli bir değişiklik yaratır. 'Fear' genel bir korku duygusunu ifade ederken, 'dread' daha yoğun, daha uzun süreli ve genellikle belirli bir olaya karşı hissedilen bir korkuyu tanımlar. 'Fear', ani ve geçici olabilirken, 'dread' daha çok endişe ve kaygı içeren, önceden hissedilen ve sürekli bir korkudur.

Örnek cümlelere bakalım:

  • "I fear spiders." (Örümceklerden korkuyorum.) Bu cümle, örümceklere karşı genel bir korkuyu ifade eder. Korku anlık olabilir ve her örümcek gördüğünüzde hissetmeyebilirsiniz.
  • "I dread public speaking." (Kamuya açık konuşmaktan korkuyorum/korku duyuyorum.) Bu cümlede ise, 'dread' kelimesi, konuşma yapma fikrinden kaynaklanan yoğun ve sürekli bir korkuyu anlatır. Bu korku, konuşmadan önce uzun süre hissedilebilir ve konuşma anında yoğunlaşabilir.

Başka bir örnek:

  • "She feared the storm." (Fırtınadan korkuyordu.) Fırtınanın anlık tehlikesinden bahseder.
  • "He dreaded the upcoming exam." (Yaklaşan sınavdan korkuyordu/endişeleniyordu.) Sınavın getirdiği uzun süreli kaygı ve endişeyi vurgular.

Gördüğünüz gibi, iki kelime de korkuyu ifade eder ancak 'dread', 'fear'dan daha güçlü, daha yoğun ve daha uzun süreli bir korku hissi taşır. 'Dread', genellikle belirli bir olayın yaklaşmasıyla ilgili endişeyi ve korkuyu ifade eder.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations