Fragile vs. Delicate: İki Kelimenin Arasındaki Fark

İngilizce öğrenen gençler için sıklıkla karıştırılan iki kelime olan "fragile" ve "delicate", aslında birbirine yakın anlamlara sahip olsa da bazı önemli farklılıklar gösterir. "Fragile", kolayca kırılabilecek veya hasar görebilecek kadar hassas ve narin bir şeyi tanımlar. Fiziksel kırılganlığı vurgular. "Delicate" ise daha çok incelik, hassasiyet ve narinliği ifade eder; fiziksel kırılganlığa ek olarak, duygusal veya sosyal hassasiyetleri de içerebilir. Örneğin, ince bir porselen fincan "fragile" olarak tanımlanırken, bir çocuğun duyguları "delicate" olarak tanımlanabilir.

İşte birkaç örnek cümle:

  • Fragile: The vase is fragile; handle it with care. (Vazo narin; dikkatli tut.)
  • Fragile: This box contains fragile items. (Bu kutu kırılgan eşyalar içeriyor.)
  • Delicate: She has a delicate complexion. (Çok hassas bir teni var.)
  • Delicate: The situation requires a delicate approach. (Durum hassas bir yaklaşım gerektiriyor.)
  • Delicate: The flower's petals were incredibly delicate. (Çiçeğin yaprakları inanılmaz derecede narindi.)

Gördüğünüz gibi, "fragile" daha çok fiziksel kırılganlığa işaret ederken, "delicate" daha geniş bir yelpazede incelik ve hassasiyeti ifade eder. Bazı durumlarda birbirlerinin yerine kullanılabilirler ancak anlam nüansları önemlidir. Örneğin, "delicate" bir durum, hassasiyet gerektirirken; "fragile" bir nesne ise fiziksel koruma gerektirir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations