Guilty mi Culpable mi? İngilizce'de İki Benzer Ama Farklı Kelime

İngilizce'de "guilty" ve "culpable" kelimeleri, suçluluk anlamına gelse de, aralarında ince ama önemli farklar vardır. "Guilty", genellikle bir suçtan yasal olarak suçlu bulunmayı ifade ederken, "culpable" daha geniş bir anlam taşır ve sorumluluk veya suçluluk hissi içeren herhangi bir olumsuz durum için kullanılabilir. "Guilty" daha çok hukuki bir bağlamda kullanılırken, "culpable" daha çok ahlaki veya etik bir bağlamda kullanılabilir.

"Guilty" kelimesi, bir mahkeme kararıyla suçlu bulunmayı anlatır. Örneğin:

  • "The jury found him guilty of murder." (Jüri onu cinayetten suçlu buldu.)
  • "She pleaded guilty to the charges." (O suçlamaları kabul etti.)

Bu cümlelerde "guilty", yasal bir suçluluk durumunu ifade eder. "Culpable" ise, bir eylemden veya ihmalden sorumlu olmak anlamına gelir, ancak mutlaka yasal bir ceza anlamına gelmez. Örneğin:

  • "He felt culpable for the accident." (Kazadan dolayı kendini suçlu hissetti.)
  • "They were culpable in allowing the situation to deteriorate." (Durumun kötüleşmesine izin verdikleri için sorumludular.)

Görüldüğü gibi, "culpable" daha çok ahlaki veya etik bir sorumluluk hissi vurgular. Birisi bir suç işlemiş olabilir ama "guilty" bulunmamış olabilir, ancak yine de yaptığı şeyden dolayı "culpable" olabilir. Örneğin, yanlışlıkla birine zarar veren biri yasal olarak "guilty" bulunmayabilir, ancak yaptığı eylemden dolayı "culpable" hissedebilir. Tersi de geçerli olabilir; birisi yasal olarak "guilty" bulunabilir ancak kendini "culpable" hissetmeyebilir.

"Guilty" kelimesi genellikle daha doğrudan ve güçlü bir suçlama iken, "culpable" daha incelikli ve daha az doğrudan bir suçlamayı ifade edebilir. Bu iki kelimeyi birbirinden ayırt etmek, İngilizcenizi geliştirmek için önemlidir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations