İngilizce "Ill" ve "Sick" Kelimeleri Arasındaki Fark

İngilizce öğrenen gençler için sıklıkla kafa karışıklığı yaratan iki kelime "ill" ve "sick" kelimeleridir. Her ikisi de Türkçe'deki "hasta" kelimesinin karşılığı olarak kullanılabilir, ancak aralarında ince bir fark vardır. Genellikle, "ill" daha çok ciddi olmayan, hafif bir hastalığı veya rahatsızlığı ifade ederken, "sick" daha ağır, mide bulantısı veya kusma gibi belirtiler içeren hastalıkları tanımlamak için kullanılır. Ancak bu her zaman geçerli bir kural değildir, bazen birbirlerinin yerine kullanılabilirler.

Örnek cümleler inceleyelim:

  • I feel ill. (Kendimi hasta hissediyorum.) Bu cümlede hafif bir rahatsızlıktan bahsedilir. Baş ağrısı, hafif bir soğuk algınlığı gibi.
  • I'm feeling sick. (Midem bulanıyor.) Bu cümlede ise mide bulantısı gibi daha belirgin bir semptomdan bahsedilir. Gribal enfeksiyon veya gıda zehirlenmesi gibi daha ciddi bir hastalığı düşündürebilir.
  • She was ill for a week. (Bir hafta boyunca hastaydı.) Burada kullanılan "ill", hafif veya ağır bir hastalığı kapsayabilir.
  • He was sick with the flu. (Grip yüzünden hastaydı.) Burada ise "sick", belirli bir hastalıkla bağlantılı olarak kullanılmıştır.

Bazı durumlarda, "sick" kelimesi, okul veya işten izin almak gibi durumlarda daha yaygın kullanılır. Örneğin, "I'm too sick to go to school today." (Bugün okula gidemeyecek kadar hastayım.) cümlesinde, "sick" daha yaygın kullanılan seçenektir. Ancak, "I'm too ill to go to school today." de kullanılabilir ve anlam bakımından büyük bir fark yaratmaz.

Özetle, "ill" ve "sick" kelimeleri arasında kesin bir ayrım çizmek zor olsa da, genellikle "sick" daha ağır hastalıklar veya mide bulantısı gibi belirli semptomlar için kullanılırken, "ill" daha genel bir rahatsızlığı ifade eder. İki kelimeyi de cümle içinde kullanarak hangi bağlamda daha uygun olduğunu anlamaya çalışın.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations