Match mi Pair mi? İngilizce'de İki Karışık Kelime

İngilizce'deki "match" ve "pair" kelimeleri birbirine çok benziyor ve bazen karıştırılabiliyor, özellikle de yeni başlayanlar için. Ancak, aralarındaki farkı anlamak oldukça önemli. "Match" genellikle iki şeyin birbirine benzeştiğini, uyumlu olduğunu ya da eşleştiğini belirtirken, "pair" iki özdeş veya birbirini tamamlayan nesneden bahseder. Kısacası, "match" benzerlik vurgularken, "pair" ikili birliği vurgular.

Örnek cümlelere bakalım:

  • Match: "The colour of the curtains matches the sofa." (Perdelerin rengi kanepeyle uyumlu.) Bu cümlede, perdelerin ve kanepenin renginin birbirine benzediği ve uyumlu olduğu belirtiliyor. "Match" burada benzerliği ifade ediyor.

  • Match: "I need a match for this sock." (Bu çorabın eşini bulmam lazım.) Burada ise, kayıp çorabın aynısını bulmaktan bahsediyoruz. Benzerlik, eşleşme yine ön planda.

  • Pair: "I bought a pair of shoes." (Bir çift ayakkabı aldım.) "Pair" burada iki ayakkabının bir bütün olarak, bir çift olarak algılandığını gösteriyor. İki özdeş nesneyi ifade ediyor.

  • Pair: "A pair of doves landed on the windowsill." (Bir çift güvercin pencere pervazına kondu.) Burada da, iki güvercin, bir çift olarak düşünülüyor.

Şimdi bazı daha karmaşık örnekler:

  • Match: "His skills match his ambition." (Yetenekleri hırsıyla uyumludur.) Burada yetenek ve hırsın uyumlu olduğu anlatılıyor.

  • Pair: "She wore a pair of earrings." (Bir çift küpe takmıştı.) Yine, iki eş parçadan bahsediliyor.

İki kelimeyi ayırt etmek için, cümlenin neyi vurgulamak istediğine dikkat etmek önemli. Benzerlik mi, yoksa ikili birlik mi? Bu sorunun cevabı size doğru kelimeyi seçmenize yardımcı olacaktır.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations