İngilizce öğrenirken karşılaşılan en yaygın sorunlardan biri, birbirine çok benzeyen ancak tamamen farklı anlamlara gelen kelimeleri ayırt etmektir. "Object" ve "protest" kelimeleri de bu duruma mükemmel bir örnektir. "Object" genellikle bir nesneyi, bir şeyi ifade ederken, "protest" bir eylemi, bir protestoyu anlatır. Görünüşte benzerlik göstermelerine rağmen, anlamları ve kullanımları arasında büyük bir fark vardır.
"Object", bir şeye karşı itiraz etmek anlamına da gelebilir, ancak bu kullanım "protest"ten farklı bir bağlamda gerçekleşir. "Object" daha çok resmi ve pasif bir itirazı, "protest" ise aktif ve genellikle kalabalık bir şekilde yapılan bir eylemi ifade eder.
Örneğin, "I object to that decision" cümlesi, "O karara itiraz ediyorum" anlamına gelir. Burada itiraz pasif ve belki de resmi bir ortamda gerçekleşir. Öte yandan, "Students protested against the new school rules" cümlesi ise, "Öğrenciler yeni okul kurallarına karşı protesto düzenlediler" anlamına gelir. Bu cümle, aktif bir eylem ve büyük olasılıkla bir grup insanın katılımını anlatır.
Bir başka örnek olarak, "The object on the table is a book" cümlesi, "Masadaki nesne bir kitaptır" anlamına gelir. Burada "object" basitçe bir nesneyi tanımlar.
"He protested his innocence" cümlesi ise, "O masumiyetini savundu/protesto etti" anlamına gelir. Burada "protest" daha çok bir iddiayı savunma, itiraz etme anlamında kullanılır. Ancak yine de, "object" örneğinden farklı olarak daha aktif bir eylem içerir.
"They will object to the plan." (Onlar plana itiraz edecekler.) "The students protested the unfair exam." (Öğrenciler haksız sınavı protesto ettiler.) "The small, round object was a marble." (Küçük, yuvarlak nesne bir bilyeydi.) "The workers protested against the low wages." (İşçiler düşük ücretlere karşı protesto ettiler.)
Happy learning!