Pleasant mı Agreeable mı? İki Kelimenin Arasındaki Fark

İngilizce öğrenen gençler için sıklıkla karıştırılan iki kelime olan "pleasant" ve "agreeable" arasındaki farkı inceleyelim. Her iki kelime de genellikle olumlu anlamlara sahip olsa da, kullanım alanları ve vurguladıkları noktalar farklıdır.

"Pleasant" genellikle hoş, keyifli ve zevkli durumları tanımlar. Bir şeyin duyulara veya genel hislere olumlu bir etki bıraktığını ifade eder. Örneğin, "The weather was pleasant." (Hava keyifliydi.) cümlesinde, hava durumu genel olarak hoş ve rahatlatıcıdır. Ya da "She has a pleasant personality." (Hoş bir kişiliği var.) cümlesinde, kişinin kişiliğinin genel olarak insanlarda olumlu bir izlenim bıraktığı anlatılmaktadır.

"Agreeable" ise daha çok bir şeye veya birine karşı olumlu bir tavır veya fikir birliği ifade eder. Bir durumun kabul edilebilir, uygun veya hoş karşılanabilir olduğunu belirtir. Örneğin, "The solution was agreeable to everyone." (Çözüm herkes tarafından kabul edildi.) cümlesinde, çözümün tüm taraflar tarafından onaylandığı anlatılmaktadır. Ya da "He is an agreeable person." (Uyumlu bir kişidir.) cümlesinde, kişinin başkalarıyla iyi geçindiği ve anlaştığı belirtilmektedir.

İşte birkaç örnek cümle daha:

  • Pleasant: "The music was very pleasant to listen to." (Müziği dinlemek çok keyifliydi.)
  • Agreeable: "We had an agreeable conversation." (Hoş bir sohbetimiz oldu.)
  • Pleasant: "I had a pleasant evening with my family." (Ailem ile keyifli bir akşam geçirdim.)
  • Agreeable: "She is an agreeable person to work with." (Onunla çalışmak uygundur.)

Özetle, "pleasant" daha çok duyusal ve genel bir hoşnutluk hissi vurgularken, "agreeable" daha çok bir uyum, kabul görme ve onaylama duygusunu ifade eder. İki kelimenin de anlamı olumlu olmakla birlikte, bağlama göre doğru kelimeyi kullanmak önemlidir. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations