Polite mi Courteous mu? İki Kelimenin Arasındaki Farklar

İngilizce öğrenen gençler için sıklıkla kafa karıştıran iki kelime olan "polite" ve "courteous" arasındaki farkları inceleyelim. Her iki kelime de Türkçe'deki "kibar" kelimesinin karşılığı olarak kullanılsa da, aralarında ince bir anlam farkı vardır. "Polite", günlük hayatta sıklıkla kullandığımız, temel bir nezaket seviyesini ifade eder. Daha çok sosyal olarak kabul görmüş kurallara uymayı, başkalarına karşı nazik ve saygılı olmayı kapsar. "Courteous" ise "polite"'dan daha resmi ve gösterişli bir nezaket türünü ifade eder. Daha fazla düşünce, çaba ve incelik gerektirir. Kısaca, "polite" günlük hayattaki nezaket, "courteous" ise daha gösterişli ve incelikli nezakettir.

İşte bazı örnek cümleler:

  • Polite: "He was polite enough to offer me his seat." (Koltuğunu bana teklif edecek kadar kibardı.)
  • Courteous: "The staff were extremely courteous and helpful." (Personel son derece kibar ve yardımseverdi.)

Görüldüğü gibi, "polite" daha sıradan bir durum için kullanılırken, "courteous" daha resmi ve özenli bir durumu anlatmak için tercih edilir. Başka bir örnek:

  • Polite: "Say "please" and "thank you." It's polite." (Lütfen ve teşekkür ederim de. Bu kibardır.)
  • Courteous: "He showed courteous consideration for the feelings of others." (Başkalarının duygularına karşı kibar bir anlayış gösterdi.)

Dikkat ederseniz, "courteous" cümlesinde daha fazla düşünme ve özen gerektiren bir davranıştan bahsediyoruz. Bu farkı anlamak, İngilizcenizi daha incelikli kullanmanıza yardımcı olacaktır. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations