Praise vs. Commend: İngilizce'de Övgü Kelimelerinin Farkı

İngilizce'de "praise" ve "commend" kelimeleri genellikle övgü anlamına gelse de aralarında ince bir fark vardır. "Praise" daha genel bir övgü ifadesidir ve genellikle bir kişinin eylemlerini, başarılarını veya karakter özelliklerini övmek için kullanılır. "Commend" ise daha resmi ve genellikle belirli bir başarı veya iyi davranıştan dolayı takdiri ifade etmek için kullanılır. Başka bir deyişle, "commend" daha resmi bir övgüdür ve genellikle yetkili bir kişi tarafından yapılır.

İşte bazı örnek cümleler:

  • Praise: "I praise her for her hard work." (Onun sıkı çalışmasından dolayı onu övüyorum.)
  • Commend: "The manager commended her for her excellent presentation." (Müdür, mükemmel sunumundan dolayı onu takdir etti.)

"Praise" günlük konuşmalarda daha yaygın kullanılırken, "commend" daha resmi yazışmalarda veya üst bir makam tarafından yapılan takdirlerde kullanılır. "Praise" genellikle duygu yoğunluklu bir övgü iken, "commend" daha nesnel ve resmi bir takdirdir.

İşte başka bazı örnekler:

  • Praise: "The teacher praised the student's creative writing." (Öğretmen öğrencinin yaratıcı yazısını övdü.)

  • Commend: "I commend you for your honesty." (Dürüstlüğünüz için sizi takdir ediyorum.)

  • Praise: "He praised the delicious food." (Lezzetli yemeği övdü.)

  • Commend: "The committee commended her on her outstanding work on the project." (Komite, projedeki olağanüstü çalışmasından dolayı onu takdir etti.)

Görüldüğü gibi, iki kelime de övgü ifade eder ancak bağlam ve kullanım alanları farklıdır. Doğru kelimeyi kullanmak için cümlenin resmiyetine ve övgünün niteliğine dikkat etmek gerekir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations