İngilizce öğrenen gençler için sıklıkla kafa karıştıran iki kelime "problem" ve "issue" kelimeleridir. Her ikisi de Türkçe'de "problem" veya "mesele" olarak çevrilebilse de aralarında önemli bir kullanım farkı vardır. "Problem" genellikle çözülmesi gereken bir sorunu, teknik bir aksamayı veya zorluğu ifade ederken, "issue" daha çok tartışmaya açık bir konuyu, bir endişeyi veya bir tartışma noktasını ifade eder. Problem somut ve çözüme yönelikken, issue daha soyut ve tartışmaya açık bir konudur.
İşte örnek cümleler:
Başka bir örnek:
Genel olarak, "problem" daha spesifik ve çözüm odaklı iken, "issue" daha genel ve tartışma odaklı bir kelimedir. Kelimelerin bağlamına göre doğru kullanımı önemlidir. İki kelimeyi de cümle içinde kullanarak pratik yapmanız, anlamlarını daha iyi kavramanıza yardımcı olacaktır.
Happy learning!