Reach mı Arrive mı? İki Kelimenin Arasındaki Fark

İngilizce öğrenen gençler için sıklıkla kafa karıştıran iki kelime "reach" ve "arrive" kelimeleridir. Her ikisi de bir yere varmak anlamına gelse de, aralarında önemli bir fark vardır. "Reach" genellikle bir noktaya, bir hedefe veya bir şeye ulaşmayı ifade ederken, "arrive" belirli bir yere veya mekâna varmayı ifade eder. "Reach" daha çok bir sonuca ulaşmak, bir şeyi elde etmek anlamına gelirken; "arrive" belirli bir noktaya ulaşmak, oraya varmak demektir.

Örnek cümlelere bakalım:

  • "I reached the top of the mountain." (Dağın tepesine ulaştım.) Burada "reach", dağın tepesine ulaşma eylemini, bir hedefe ulaşmayı anlatıyor.
  • "We arrived in Istanbul at 8 pm." (Saat 8'de İstanbul'a vardık.) Burada "arrive", belirli bir yere (İstanbul) varmayı anlatıyor.

Başka bir örnek:

  • "She reached a conclusion after careful consideration." (Dikkatli bir değerlendirmeden sonra bir sonuca ulaştı.) Burada "reach", bir sonuca, bir karara ulaşmayı ifade ediyor.
  • "The train arrived on time." (Tren zamanında geldi.) Burada "arrive", trenin belirli bir istasyona varmasını anlatıyor.

Bir örnek daha:

  • "He reached into his pocket and pulled out his keys." (Cebine uzandı ve anahtarlarını çıkardı.) Burada "reach", fiziksel olarak bir şeye ulaşmayı ifade eder.
  • "They arrived at the party late." (Partiye geç vardılar.) Burada "arrive", bir sosyal etkinliğe varmayı anlatıyor.

Görüldüğü gibi, iki kelime arasında ince bir çizgi var, fakat bağlamı dikkate alarak doğru kelimeyi kullanmak önemlidir. Çoğu zaman "reach" daha çok hedeflere ulaşmayı, "arrive" ise fiziksel yerlere varmayı anlatır. Ancak yukarıdaki örneklerde de gördüğünüz gibi her zaman böyle olmayabilir. İki kelime arasındaki farkı anlamak için bol bol örnek cümle incelemeniz faydalı olacaktır.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations