Recall vs. Remember: İki Kelimenin Arasındaki Fark

İngilizce öğrenen gençler için sıklıkla karıştırılan iki kelime "recall" ve "remember" kelimeleridir. Aslında aralarındaki fark oldukça ince olsa da, doğru kullanım için bu farkı anlamak önemlidir. "Remember" genel olarak bir şeyi hatırlamayı, aklınızda tutmayı ifade ederken, "recall" daha çok bilinçli bir çaba gerektiren, daha spesifik bir hatırlamayı anlatır. "Remember" genellikle geçmişle ilgili otomatik bir hatırlamayı, "recall" ise daha aktif ve kasıtlı bir hatırlamayı ifade eder.

Örnek cümlelere bakalım:

  • Remember: I remember my childhood summers. (Çocukluğumun yazlarını hatırlıyorum.)
  • Recall: I can recall the exact moment I met him. (Onunla tanıştığım anı tam olarak hatırlıyorum.)

İlk cümlede, çocukluk yazları ile ilgili genel bir hatırlama söz konusu. İkinci cümlede ise, belirli bir anı hatırlamak için bilinçli bir çaba sarf edildiği vurgulanıyor. Bir başka örnek;

  • Remember: Do you remember her name? (Adını hatırlıyor musun?)
  • Recall: Can you recall the details of the accident? (Kazanın detaylarını hatırlayabilir misin?)

Görüldüğü gibi, "remember" daha günlük ve genel bir hatırlamayı ifade ederken, "recall" daha spesifik ve detaylı bir hatırlamayı gerektirir. Bazı durumlarda iki kelime de kullanılabilir ancak anlamda ince bir fark yaratır. Doğru kelimeyi seçmek için cümlenin bağlamını iyi anlamak gerekir.

  • Remember: I remember going to the beach last summer. (Geçen yaz denize gittiğimi hatırlıyorum.)
  • Recall: I can recall the feeling of the warm sand between my toes. (Parmaklarımın arasından geçen sıcak kumun hissini hatırlıyorum.)

Bu örneklerde de görüldüğü gibi "remember" genel bir deneyimi hatırlamakta kullanılırken, "recall" o deneyim içerisindeki belirli bir duyguyu hatırlamakta kullanılır. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations