İngilizce'de "relax" ve "rest" kelimeleri sıklıkla karıştırılıyor çünkü her ikisi de dinlenmeyle ilgili. Ancak aralarında önemli bir fark var. "Relax" gevşeme, rahatlama anlamına gelirken, "rest" ise dinlenmek, uyumak veya bir şeyden mola vermek anlamına gelir. "Relax" daha çok zihinsel ve fiziksel gerginliğin azalmasıyla ilgiliyken, "rest" daha çok bedenin dinlenmesiyle ilgilidir.
"Relax" genellikle stresli bir durumdan sonra yapılan rahatlamayı ifade eder. Örneğin;
"Rest", ise daha çok efor sarf ettikten sonra yapılan dinlenmeyi, bir süreliğine durmayı anlatır. Örneğin;
Bazen iki kelime de birbirinin yerine kullanılabilir gibi görünse de, anlamsal nüansları kavramak önemlidir. Örneğin, "I need to rest" cümlesi, fiziksel yorgunluğu ifade ederken, "I need to relax" cümlesi, zihinsel veya duygusal yorgunluğu da içerebilir.
İşte daha fazla örnek:
Happy learning!