Young vs. Youthful: İngilizce'de İki Benzer Ama Farklı Kelime

İngilizce'de "young" ve "youthful" kelimeleri, Türkçe'deki "genç" kelimesinin karşılığı olarak kullanılsa da, aralarında önemli bir anlam farkı vardır. "Young", basitçe bir kişinin yaşının küçük olduğunu ifade ederken, "youthful" daha çok gençliğin enerjik ve canlı özelliklerini, ruh halini ve görünümünü vurgular. "Young" objektif bir tanımlama iken, "youthful" daha subjektif ve olumlu bir çağrışım taşır.

Örneğin, "She is a young woman" (O genç bir kadındır) cümlesi, kadının yaşının genç olduğunu basitçe belirtir. Ancak "She has a youthful spirit" (O genç ruhludur) cümlesi, kadının yaşından bağımsız olarak enerjik, neşeli ve coşkulu bir kişiliğe sahip olduğunu anlatır. Yaşlı birinin bile "youthful" olabileceğini unutmamak önemlidir.

Bir başka örnek olarak, "He's a young doctor" (O genç bir doktordur) cümlesi doktorun mesleki deneyiminin az olabileceğini ima ederken, "He has a youthful appearance" (Genç görünüşlü) cümlesi, kişinin yaşından daha genç görünümünün vurgulanmasıdır. Bu durumda, doktorun yaşı hakkında bilgi vermez, sadece görünümüne odaklanır.

"Young children are often playful" (Küçük çocuklar genellikle oyuncu olur) cümlesinde "young", çocukların yaşını belirtirken, "She maintains a youthful glow despite her age" (Yaşına rağmen genç bir parıltıya sahip) cümlesinde "youthful" kişinin genç görünümünü ve enerjisini tanımlar.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations