Zesty mi, Spicy mi? İngilizcedeki İki Lezzetli Kelimenin Farkı

İngilizce'de "zesty" ve "spicy" kelimeleri, ikisi de lezzetli bir şey ifade etse de, farklı anlamlara gelirler. "Spicy", genellikle acı biberlerden veya baharatlardan gelen, ağızda yanma hissi yaratan bir lezzeti tanımlar. "Zesty" ise daha çok canlı, ferahlatıcı ve ekşi bir tada işaret eder. Acıdan çok, taze ve canlandırıcı bir his uyandırır. Özetle, "spicy" acı, "zesty" ise canlı ve ekşidir.

İşte birkaç örnek cümleyle konuyu daha iyi anlayalım:

  • Spicy: "The curry was very spicy; I couldn't finish it." (Köri çok acıydı; bitiremedim.)
  • Spicy: "She added a pinch of chili flakes to make the sauce spicy." (Sosun acılı olmasını sağlamak için bir tutam pul biber ekledi.)
  • Zesty: "The lemon vinaigrette had a zesty flavor that perfectly complemented the salad." (Limon sosunun, salatayla mükemmel uyum sağlayan canlı bir tadı vardı.)
  • Zesty: "The grapefruit was incredibly zesty and juicy." (Greyfurt inanılmaz derecede canlı ve suluydu.)

Dikkat ederseniz, "spicy" genellikle acı baharatlar ile kullanılırken, "zesty" limon, greyfurt gibi ekşi ve ferahlatıcı yiyeceklerle kullanılır. Ancak, bazı durumlarda, "zesty" bir yemeğin genel olarak canlı ve heyecan verici bir tadı olduğunu da ifade edebilir, sadece ekşi olmak zorunda değildir.

Farklı kullanım örnekleri görerek, kelimelerin anlamını daha iyi kavrayabilirsiniz. İngilizce öğrenirken bol bol örnek cümle okumak ve kullanmak çok önemlidir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations