Analyze vs. Examine: Розбираємось у нюансах англійських слів

Привіт, юні поліглоти! Сьогодні ми розглянемо два слова англійської мови, які часто плутають: "analyze" та "examine". Хоча обидва слова означають ретельне вивчення чогось, між ними є важлива різниця. "Analyze" передбачає глибоке дослідження, розбиття на складові частини та виявлення взаємозв'язків між ними. Це більше про систему та її компоненти. "Examine", з іншого боку, означає уважне спостереження та огляд, щоб знайти факти або ознаки. Це більш поверхневе дослідження, хоча й може бути дуже ретельним.

Давайте розглянемо приклади:

  • Analyze:

    • Англійською: The scientist analyzed the data to understand the results of the experiment.
    • Українською: Вчений проаналізував дані, щоб зрозуміти результати експерименту.
  • Examine:

    • Англійською: The doctor examined the patient carefully to find the cause of the illness.
    • Українською: Лікар уважно оглянув пацієнта, щоб знайти причину хвороби.

Ще один приклад:

  • Analyze:

    • Англійською: Let's analyze the poem to understand the author's message.
    • Українською: Давайте проаналізуємо вірш, щоб зрозуміти послання автора.
  • Examine:

    • Англійською: The detective examined the crime scene for clues.
    • Українською: Детектив ретельно оглянув місце злочину в пошуках доказів.

Отже, запам'ятайте: "analyze" – це глибоке дослідження, а "examine" – ретельне спостереження. Вибір між цими словами залежить від того, наскільки глибоко ви хочете вивчити об'єкт. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations