Привіт, підлітки! Сьогодні ми розглянемо два англійських слова, які часто плутають: annoy та irritate. Хоча обидва слова означають "дратувати", між ними є важлива різниця. "Annoy" зазвичай описує легке, незначне роздратування, яке не дуже сильно впливає на настрій. "Irritate", навпаки, описує сильніше, більш неприємне роздратування, яке може вивести з себе. Давайте подивимось на приклади:
Annoy:
Irritate:
Зауважте, що в українській мові ми часто використовуємо одне й те саме слово "дратувати" для обох англійських слів, але контекст допомагає зрозуміти рівень роздратування. Якщо хочете передати більш сильне роздратування, використовуйте "irritate". Якщо ж мова йде про легке, несуттєве роздратування - обирайте "annoy".
Happy learning!