Attract vs Allure: Розбираємось у нюансах англійських слів

Привіт, юні любителі англійської! Сьогодні ми розглянемо два слова, які часто плутають – "attract" та "allure". Хоча обидва вони означають приваблювати, між ними є важлива різниця. "Attract" – це загальне слово, яке описує притягання чогось до чогось іншого. Це може бути фізичне притягання, наприклад, магніт притягує метал, або ж емоційне, коли щось приваблює вашу увагу. "Allure", навпаки, має більш сильний та загадковий відтінок. Воно описує привабливість, яка є спокусливою та захоплюючою.

Ось кілька прикладів, щоб краще зрозуміти різницю:

  • Attract: The bright colors of the toy attracted the baby's attention. (Яскраві кольори іграшки привернули увагу дитини.)
  • Attract: The magnet attracts metal objects. (Магніт притягує металеві предмети.)
  • Allure: The mysterious island holds a certain allure. (Таємничий острів має певну привабливість.)
  • Allure: The allure of fame and fortune is strong. (Спокуса слави та багатства велика.)

Зверніть увагу, що "allure" часто використовується для опису чогось спокусливого та, можливо, навіть трохи небезпечного. "Attract", з іншого боку, є нейтральним словом.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations