Aware vs. Conscious: Розбираємось у нюансах англійської лексики

Слова "aware" та "conscious" часто плутають, адже обидва передають усвідомлення чогось. Однак, між ними є важлива різниця. "Aware" стосується загального усвідомлення чогось, що відбувається навколо нас, факту чи ситуації. "Conscious", з іншого боку, стосується більш глибокого усвідомлення, усвідомлення власних думок, почуттів та дій. Це усвідомлення власного "я" та свого місця у світі.

Розглянемо приклади:

  • Aware: "I was aware of the danger." (Я усвідомлював небезпеку.) Тут мова йде про усвідомлення зовнішньої загрози.
  • Aware: "She wasn't aware that he had left." (Вона не знала, що він пішов.) Тут йдеться про незнання факту.
  • Conscious: "He was conscious of his own shortcomings." (Він усвідомлював свої недоліки.) Тут акцент на усвідомленні власних рис.
  • Conscious: "I made a conscious decision to quit smoking." (Я свідомо прийняв рішення кинути палити.) Це усвідомлений вибір, зроблений з розумінням наслідків.
  • Conscious: "She became conscious again after the accident." (Вона знову прийшла до тями після аварії.) Тут "conscious" означає "при свідомості".

Ще один важливий нюанс: "conscious" може також означати "свідомий" в етичному сенсі. Наприклад: "He was conscious of the need to help others." (Він усвідомлював потребу допомагати іншим.)

Ось ще кілька прикладів для закріплення:

  • "I'm aware of the problem, but I don't know how to solve it." (Я усвідомлюю проблему, але не знаю, як її вирішити.)
  • "He was conscious of the audience watching him." (Він усвідомлював, що за ним спостерігає аудиторія.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations