Cancel vs. Annul: Розбираємось у нюансах англійських слів

Привіт, юні любителі англійської! Сьогодні ми розглянемо два слова, які часто плутають: "cancel" та "annul". Хоча обидва слова означають скасування чогось, між ними є важлива різниця. "Cancel" зазвичай використовується для скасування звичайних планів або подій, тоді як "annul" стосується офіційного скасування юридично значущого акту або угоди.

Ось кілька прикладів:

  • Cancel:

    • English: I had to cancel my appointment because I was sick.
    • Ukrainian: Мені довелося скасувати свій візит до лікаря, бо я захворів.
    • English: They cancelled the concert due to bad weather.
    • Ukrainian: Вони скасували концерт через негоду.
  • Annul:

    • English: The court annulled the marriage after discovering fraud.
    • Ukrainian: Суд анулював шлюб після виявлення шахрайства.
    • English: The contract was annulled due to a breach of agreement.
    • Ukrainian: Контракт було анульовано через порушення угоди.

Як бачите, "cancel" – це більш загальне слово, що стосується скасування будь-яких планів або подій, тоді як "annul" має більш формальне та юридичне значення, використовуючись для скасування офіційних документів або угод. Запам'ятайте цю різницю, і ви будете використовувати ці слова правильно! Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations