Certain vs. Sure: Розбираємось у нюансах англійських слів

Привіт, підлітки! Сьогодні ми розглянемо два слова в англійській мові, які часто плутають: "certain" та "sure". Хоча обидва слова передають впевненість, між ними є важлива різниця. "Certain" частіше використовується для вираження впевненості, заснованої на фактах або доказах. Натомість "sure" виражає більше загальну впевненість або згоду.

Ось кілька прикладів:

  • Certain:

    • Англійською: I am certain that he is guilty.
    • Українською: Я впевнений, що він винен. (Моя впевненість ґрунтується на фактах або доказах).
    • Англійською: It's certain to rain today.
    • Українською: Сьогодні обов'язково буде дощ. (Впевненість базується на прогнозі).
  • Sure:

    • Англійською: Are you sure you want to do this?
    • Українською: Ти впевнений, що хочеш це зробити? (Запит підтвердження).
    • Англійською: Sure, I can help you with that.
    • Українською: Звісно, я можу тобі з цим допомогти. (Вираження згоди).

Запам'ятайте: "certain" підкреслює наявність доказів, а "sure" – загальну впевненість або згоду. Правильне використання цих слів зробить вашу англійську більш точною та вишуканою.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations