Diligent vs Hardworking: Розбираємось у нюансах англійських слів

Привіт, юні поліглоти! Сьогодні ми розглянемо два слова, які часто плутають учні, що вивчають англійську – diligent та hardworking. Хоча обидва слова описують людину, яка багато працює, між ними є важлива різниця. Hardworking стосується кількості роботи, яку людина виконує. Diligent, з іншого боку, підкреслює якість роботи та увагу до деталей. Diligent людина не просто багато працює, а й робить це старанно, ретельно та з метою досягнення найкращого результату.

Ось приклади, які допоможуть вам краще зрозуміти різницю:

  • Hardworking: He is a hardworking student and always completes his assignments on time. (Він старанний студент і завжди виконує свої завдання вчасно.)
  • Diligent: She is a diligent researcher and pays close attention to every detail of her experiments. (Вона старанний дослідник і звертає увагу на кожну деталь своїх експериментів.)

Зауважте, що hardworking може описувати людину, яка працює багато, навіть якщо її робота не завжди якісна. Diligent ж завжди передбачає високу якість виконаної роботи. Ще один приклад:

  • Hardworking: The construction workers were hardworking, but they made a lot of mistakes. (Будівельники були працьовитими, але зробили багато помилок.)
  • Diligent: The diligent carpenter made a beautiful and precise piece of furniture. (Старанний столяр зробив гарний і точний меблевий виріб.)

Сподіваємось, що тепер вам зрозуміліша різниця між цими двома словами. Пам’ятайте, контекст має велике значення!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations