Eager vs. Enthusiastic: Розбираємось у нюансах

Привіт, юні любителі англійської! Сьогодні ми розглянемо два слова, які часто плутають: "eager" та "enthusiastic". Хоча обидва слова передають позитивне ставлення та бажання, між ними є важлива різниця. "Eager" описує сильне бажання зробити щось або відчути щось, часто пов'язане з очікуванням. Це більше про внутрішнє, особисте прагнення. "Enthusiastic", з іншого боку, описує явне, демонстративне захоплення та ентузіазм. Це більше про зовнішній прояв позитивних емоцій.

Ось кілька прикладів:

  • Eager:

    • English: I'm eager to start my new job.
    • Ukrainian: Я з нетерпінням чекаю початку своєї нової роботи.
    • English: She was eager to learn more about the topic.
    • Ukrainian: Вона палала бажанням дізнатися більше про цю тему.
  • Enthusiastic:

    • English: He was enthusiastic about the new project.
    • Ukrainian: Він був у захваті від нового проекту.
    • English: The audience was enthusiastic and cheered loudly.
    • Ukrainian: Аудиторія була захопленою і голосно аплодувала.

Зауважте, що "eager" часто використовується з інфінітивом (to + дієслово), тоді як "enthusiastic" може використовуватися з приводом "about" або без прийменника, залежно від контексту. Наприклад, ви можете сказати "I'm enthusiastic about traveling" (Я захоплююсь подорожами) або "He's an enthusiastic speaker" (Він захоплений оратор).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations