Слова "effect" та "impact" часто плутають, адже обидва вони передають наслідки якоїсь дії чи події. Проте, між ними є важлива різниця. "Effect" зазвичай описує результат, наслідок, який є результатом певної причини. "Impact" ж підкреслює силу та значущість цього наслідку, його вплив на щось. "Impact" може бути як позитивним, так і негативним, але завжди має більшу вагу, ніж "effect".
Давайте розглянемо приклади:
The effect of the medicine was immediate. (Ефект від ліків був миттєвим.) - Тут "effect" просто описує результат дії ліків.
The medicine had a significant impact on his health. (Ліки мали значний вплив на його здоров'я.) - Тут "impact" підкреслює силу та важливість впливу ліків на здоров'я.
Ще один приклад:
The hurricane had a devastating effect on the coastal towns. (Ураган мав руйнівний ефект на прибережні міста.) - Описується результат урагану.
The hurricane's impact on the economy was immense. (Вплив урагану на економіку був величезним.) - Акцент на силі та значущості впливу урагану.
Зверніть увагу, що "effect" часто використовується у словосполученнях типу "side effects" (побічні ефекти), "special effects" (спецефекти), де воно означає конкретні результати. "Impact" ж рідше вживається у стійких словосполученнях, і частіше стоїть самостійно, підкреслюючи силу впливу.
Ось ще один приклад, щоб остаточно розібратися:
Happy learning!