На перший погляд, слова "expect" та "anticipate" можуть здаватися синонімами, але між ними є важлива різниця. "Expect" частіше використовується, коли ми говоримо про щось, що, ймовірно, станеться, що ми вважаємо майже неминучим. "Anticipate", з іншого боку, підкреслює активне очікування, передбачення та підготовку до майбутньої події. Це більше, ніж просто очікування – це передбачення та планування відповідно до очікуваного.
Ось кілька прикладів, які проілюструють цю різницю:
Expect: "I expect to finish my homework by 6 pm." (Я очікую завершити домашнє завдання до 6 вечора.) Тут ми говоримо про вірогідність завершення домашнього завдання.
Anticipate: "I anticipate a lot of traffic on my way to the concert." (Я передбачаю великі затори на шляху до концерту.) Тут акцент робиться на передбаченні затора та, можливо, на плануванні маршруту з урахуванням цієї обставини.
Ще один приклад:
Expect: "We expect our guests to arrive around 8 o'clock." (Ми очікуємо, що наші гості прибудуть приблизно о 8 годині.) Це просто очікування приходу гостей.
Anticipate: "We anticipate a lively discussion at the meeting." (Ми передбачаємо жваву дискусію на нараді.) Тут йдеться про активне передбачення характеру майбутньої дискусії.
Наступний приклад показує відмінність у контексті негативного прогнозу:
Expect: "I expect problems with this project." (Я очікую проблем з цим проектом.) Це просто констатація факту, що можуть виникнути проблеми.
Anticipate: "I anticipate difficulties in completing the project on time." (Я передбачаю труднощі з завершенням проекту вчасно.) Акцент робиться на передбаченні труднощів і, можливо, на розробці стратегії їх подолання.
Як бачите, обидва слова стосуються майбутніх подій, але "expect" більш нейтральне та загальне, тоді як "anticipate" має більш активний та передбачливий характер. Правильний вибір слова залежить від контексту та того, який саме аспект очікування ви хочете підкреслити.
Happy learning!