Explode vs. Burst: Розбираємось у нюансах англійської лексики

Слова "explode" та "burst" часто використовуються як синоніми, але між ними є важливі відмінності. "Explode" описує швидкий, потужний вибух, що супроводжується сильним звуком та часто руйнуванням. "Burst" ж описує швидке та раптове розрив чогось, але не обов'язково з великим шумом чи руйнуванням. "Burst" може також описувати раптові емоційні вибухи.

Погляньмо на приклади:

  • The bomb exploded, destroying everything around it. – Бомба вибухнула, знищивши все навколо.
  • The balloon exploded with a loud bang. – Повітряна кулька вибухнула з гучним бавовною.
  • The pipe burst, flooding the basement. – Труба лопнула, затопивши підвал.
  • She burst into tears when she heard the news. – Вона розплакалася, почувши новину.
  • The seam on my trousers burst. – Шов на моїх штанях порвався.
  • He burst into laughter. – Він розсміявся.

Як бачимо, "explode" частіше використовується для опису фізичних вибухів з великою силою, тоді як "burst" може описувати як фізичні розриви, так і раптові емоційні прояви. Запам'ятайте ці нюанси, щоб використовувати ці слова правильно!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations