Fake vs. Counterfeit: Розбираємося з двома англійськими словами

Привіт, підлітки! Сьогодні ми розберемося з двома англійськими словами, які часто плутають: "fake" та "counterfeit". Хоча обидва слова означають щось неправдиве або підроблене, між ними є важлива різниця.

"Fake" зазвичай описує щось, що виглядає як справжнє, але насправді ним не є. Це може бути дешева копія брендового товару, або просто щось, що імітує щось інше. Наприклад, "fake news" – це фейкові новини, а "fake fur" – це штучне хутро. Зауважте, що "fake" може стосуватися не лише матеріальних речей, а й емоцій чи дій.
Приклад: English: That diamond is fake. Ukrainian: Той діамант – підробка. English: He gave me a fake smile. Ukrainian: Він посміхнувся мені нещиро.

"Counterfeit", з іншого боку, має більш офіційне значення. Це термін, який часто використовується для опису підробок грошей, документів, товарів, тощо. Підробки – це речі, спеціально виготовлені для того, щоб видавати себе за оригінал, і часто вони досить якісно зроблені. Їх мета – обман або шахрайство. Приклад: English: The police confiscated counterfeit banknotes. Ukrainian: Поліція конфіскувала фальшиві банкноти. English: They were selling counterfeit designer handbags. Ukrainian: Вони продавали підроблені дизайнерські сумки.

Отже, головна різниця полягає в тому, що "fake" – це більш загальний термін, який може стосуватися будь-чого неправдивого, тоді як "counterfeit" зазвичай використовується для опису підроблених товарів, зроблених спеціально для обману. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations