Fall vs. Drop: Розбираємося з двома схожими, але різними дієсловами

Слова "fall" та "drop" в англійській мові часто використовуються для опису падіння, але між ними є важлива різниця. "Fall" описує падіння під власною вагою, часто неконтрольоване, а "drop" вказує на падіння чогось, що хтось скинув або що впало з певної висоти, часто більш контрольоване дією. "Fall" частіше використовується для опису падіння людей чи великих об'єктів, тоді як "drop" — для менших предметів.

Давайте розглянемо приклади:

  • Fall: "The apple fell from the tree." (Яблуко впало з дерева.) Тут яблуко падає під власною вагою.
  • Fall: "He fell down the stairs." (Він упав зі сходів.) Тут людина падає неконтрольовано.
  • Drop: "She dropped her phone." (Вона впустила свій телефон.) Тут телефон падає через дію людини.
  • Drop: "I dropped a coin into the fountain." (Я кинув монету в фонтан.) Тут монета падає після цілеспрямованої дії.
  • Fall: "Leaves fall from the trees in autumn." (Листя падає з дерев восени.) Зверніть увагу на неконтрольованість процесу.
  • Drop: "The temperature dropped sharply." (Температура різко впала.) Тут мається на увазі зниження чогось, але не фізичне падіння.

Як бачите, хоча обидва слова описують падіння, контекст є дуже важливим для правильного їх використання. Залежно від того, що падає та як це відбувається, вам потрібно вибирати між "fall" та "drop".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations