Flat vs. Level: Розбираємося з тонкощами англійської лексики

Слова "flat" та "level" часто плутають, адже обидва стосуються чогось рівного. Проте, між ними є важлива відмінність. "Flat" описує поверхню, яка абсолютно рівна, без будь-яких вигинів або нерівностей, як, наприклад, стіл або млинець. "Level", з іншого боку, більш загальне поняття і може описувати різні рівні чогось, в тому числі й рівень води у річці чи рівень складності завдання. Ключова різниця полягає в тому, що "flat" описує площинність, а "level" - рівність, яка може бути як горизонтальною, так і стосуватися абстрактних понять.

Ось кілька прикладів для кращого розуміння:

  • The pancake was flat. (Млинець був плоским.)
  • The ground is flat in this area. (Земля в цій місцевості рівна/плоска.)
  • The sea level is rising. (Рівень моря підвищується.)
  • This game is level 3. (Ця гра - 3 рівня.)
  • She's on a level playing field with the other candidates. (Вона має рівні можливості з іншими кандидатами.)
  • He has a flat tire. (В нього пробита шина.) Тут "flat" означає "спущена", що також стосується плоского стану шини.

Ще один важливий нюанс: "flat" може також означати "нудний", "безжиттєвий", наприклад: "The party was flat." (Вечірка була нудною). "Level" такого значення не має.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations