Flexible vs. Adaptable: Розбираємось у нюансах англійських слів

Слова "flexible" та "adaptable" часто використовуються як взаємозамінні, але між ними є важлива різниця. "Flexible" описує щось, що легко змінюється або пристосовується до різних ситуацій або потреб. Це стосується гнучкості та здатності змінювати форму або підхід. "Adaptable", з іншого боку, підкреслює здатність успішно пристосовуватися до нових умов або середовища. Це більше про здатність змінюватися, щоб вижити або досягти успіху в нових обставинах.

Ось кілька прикладів:

  • Flexible: "My schedule is flexible; I can meet you anytime." (Мій графік гнучкий; я можу зустрітися з тобою в будь-який час.)
  • Flexible: "This material is very flexible; it bends easily." (Цей матеріал дуже гнучкий; він легко гнеться.)
  • Adaptable: "She's a very adaptable person; she easily adjusts to new situations." (Вона дуже адаптивна людина; вона легко адаптується до нових ситуацій.)
  • Adaptable: "The company needs to be more adaptable to the changing market." (Компанії потрібно бути більш адаптивною до мінливого ринку.)

Зауважте, що хоча обидва слова стосуються здатності змінюватися, "flexible" часто описує внутрішню здатність до зміни форми або підходу, тоді як "adaptable" більше зосереджується на успішному пристосуванні до зовнішніх обставин. Вибір між цими словами залежить від контексту та того, що саме ви хочете підкреслити.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations