Forbid vs. Prohibit: Розбираємося з двома схожими словами

Привіт, юні любителі англійської! Сьогодні ми розглянемо два слова, які часто плутають – "forbid" та "prohibit". Хоча обидва вони означають "забороняти", є деякі нюанси в їх використанні. "Forbid" зазвичай використовується в більш неформальних ситуаціях та стосується дій, які хтось забороняє іншій особі. "Prohibit", навпаки, має більш формальний характер і часто використовується у зв’язку з правилами, законами або офіційними заборонами.

Ось кілька прикладів:

  • Forbid:

    • English: My parents forbid me from watching too much TV.
    • Ukrainian: Мої батьки забороняють мені дивитися занадто багато телевізора.
    • English: She forbade him to enter her room.
    • Ukrainian: Вона заборонила йому входити до її кімнати.
  • Prohibit:

    • English: Smoking is prohibited in this building.
    • Ukrainian: Куріння заборонено в цій будівлі.
    • English: The law prohibits driving under the influence of alcohol.
    • Ukrainian: Закон забороняє керувати автомобілем у стані алкогольного сп’яніння.

Зауважте, що "forbid" часто використовується з прямим доповненням (me, him), тоді як "prohibit" частіше використовується з герундієм (smoking, driving) або іменником (the use of mobile phones).

Ще один важливий момент: "prohibit" звучить більш офіційно і часто використовується у письмовій мові, тоді як "forbid" більш поширене у розмовній мові. Правильне використання цих слів зробить вашу англійську більш точною та витонченою.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations