Gather vs Assemble: Розбираємось у нюансах англійських дієслів

Привіт, підлітки! Сьогодні ми розглянемо два англійських дієслова, які часто плутають – "gather" та "assemble". Хоча обидва вони означають збирати щось докупи, між ними є важлива різниця.

"Gather" – це збирати щось разом, часто в неорганізованому порядку. Це може бути збирання людей, речей, інформації тощо. Наприклад:

  • English: We gathered around the campfire to tell stories.

  • Ukrainian: Ми зібралися навколо багаття, щоб розповідати історії.

  • English: She gathered all her courage before speaking.

  • Ukrainian: Вона зібрала всю свою сміливість перед тим, як заговорити.

  • English: Farmers gather the harvest in autumn.

  • Ukrainian: Фермери збирають врожай восени.

Натомість, "assemble" означає збирати щось з окремих частин, зазвичай в певному порядку, щоб створити ціле. Це частіше використовується для механічних або складних речей.

  • English: We need to assemble the furniture.

  • Ukrainian: Нам потрібно зібрати меблі.

  • English: The students assembled in the auditorium for the lecture.

  • Ukrainian: Студенти зібралися в аудиторії на лекцію. (тут мається на увазі організоване зібрання)

  • English: He assembled a model airplane.

  • Ukrainian: Він зібрав модель літака.

Отже, головна відмінність полягає в тому, що "gather" – це збір чогось без певного порядку, а "assemble" – це збірка з окремих частин за певним планом. Запам'ятайте ці приклади, і ви легко розрізнятимете ці дієслова. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations