Привіт, юні поліглоти! Сьогодні ми розберемося з двома англійськими словами, які часто плутають – "hard" та "difficult". Хоча обидва слова переводяться як «важкий», між ними є важлива різниця. "Hard" частіше описує щось, що вимагає значних фізичних зусиль, тоді як "difficult" — щось, що потребує багато розумових зусиль або є складним для розуміння.
Давайте розглянемо приклади:
Зауважте, що "hard" може також описувати твердість матеріалу (a hard surface – тверда поверхня), тоді як "difficult" такого значення не має. Інколи ці слова можна використовувати як взаємозамінні, але звертайте увагу на контекст, щоб правильно передати сенс.
Happy learning!