Harmful vs. Detrimental: Розбираємось у відмінностях

Привіт, юні поліглоти! Сьогодні ми розглянемо два слова англійської мови, які часто плутають: "harmful" та "detrimental". Хоча обидва слова означають щось шкідливе, між ними є важливі відмінності.

"Harmful" описує те, що завдає прямої шкоди, фізичної чи емоційної. Це щось, що може призвести до негативних наслідків. Наприклад:

  • "Smoking is harmful to your health." (Куріння шкідливе для вашого здоров'я.)
  • "That chemical is harmful to the environment." (Та хімічна речовина шкідлива для довкілля.)

"Detrimental", з іншого боку, описує те, що завдає шкоди поступово, може мати довгострокові негативні наслідки. Це щось, що підриває або послаблює щось. Приклади:

  • "Excessive use of social media can be detrimental to your mental health." (Надмірне використання соціальних мереж може бути шкідливим для вашого психічного здоров'я.)
  • "The scandal was detrimental to his reputation." (Скандал завдав шкоди його репутації.)

Отже, "harmful" — це більш пряма і явна шкода, тоді як "detrimental" — це шкода, яка може бути менш очевидною, але має більш серйозні довгострокові наслідки. Вибір між цими словами залежить від контексту та того, який саме тип шкоди ви описуєте.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations