Honest vs. Truthful: Розбираємось у нюансах англійських слів

Привіт, підлітки! Сьогодні ми розглянемо два слова в англійській мові, які часто плутають: "honest" та "truthful". Хоча обидва слова стосуються правди, між ними є важлива різниця. "Honest" описує загальну чесність людини, її принципи та мораль. Це означає, що людина завжди говорить правду і діє чесно, навіть коли це важко. "Truthful", з іншого боку, зосереджується на конкретних випадках правдивості. Це означає, що людина говорить правду в конкретній ситуації.

Давайте розглянемо приклади:

  • Honest: "He is an honest man." (Він чесна людина.) This sentence describes the man's general character. He's generally honest in all his dealings.
  • Truthful: "She gave a truthful answer." (Вона дала правдиву відповідь.) This sentence focuses on a specific instance. Her answer to that particular question was true.

Ще один приклад:

  • Honest: "It's important to be honest in your relationships." (Важливо бути чесним у своїх стосунках.) Це стосується загальної чесности у стосунках.
  • Truthful: "The witness gave truthful testimony." (Свідок дав правдиві свідчення.) Це стосується конкретного випадку - свідчень свідка.

Отже, пам'ятайте: "honest" – це загальна чесність, а "truthful" – правдивість у конкретній ситуації.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations