Ignore vs. Neglect: Розбираємось у відмінностях між двома англійськими словами

Привіт, юні поліглоти! Сьогодні ми розглянемо два слова, які часто плутають – "ignore" та "neglect". Хоча обидва слова стосуються недогляду або ігнорування чогось, між ними є важлива різниця.

"Ignore" означає свідомо не звертати увагу на щось. Це може бути як позитивне, так і негативне рішення. Наприклад, ви можете ігнорувати дратівливий звук, щоб зосередитися на роботі, або ігнорувати поради друга, що вам не подобаються. Це активний вибір. Приклад: I ignored his rude comment. (Я проігнорував його грубий коментар.)

"Neglect", з іншого боку, означає нехтувати чимось, часто через безвідповідальність або недбалість. Це пасивне ігнорування, яке може мати негативні наслідки. Наприклад, нехтування домашніми завданнями може призвести до поганих оцінок, а нехтування здоров'ям – до хвороби. Це не просто ігнорування, а відсутність належної уваги та догляду. Приклад: He neglected his studies and failed the exam. (Він занедбав навчання і провалив іспит.)

Отже, ключова різниця полягає в тому, що "ignore" – це свідомий вибір не звертати увагу, тоді як "neglect" – це відсутність належної уваги через недбалість або безвідповідальність.

Ще один приклад для порівняння:

I ignored the phone call because I was busy. (Я проігнорував телефонний дзвінок, бо був зайнятий.) She neglected her garden, and the flowers died. (Вона занедбала свій сад, і квіти зів’яли.)

Сподіваємось, тепер вам стало зрозуміліше, як використовувати ці слова правильно! Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations