Слова "last" та "final" часто використовуються як взаємозамінні, але між ними є важлива різниця. "Last" означає останній у послідовності, останній за часом або порядком. "Final", з іншого боку, означає остаточний, вирішальний, що є кінцем чогось. Часто, але не завжди, "final" має більш формальний відтінок.
Ось кілька прикладів:
Зверніть увагу, що в деяких випадках обидва слова можуть бути використані, але з дещо різним значенням. Наприклад: "The last game of the season" (Остання гра сезону) та "The final game of the season" (Вирішальна гра сезону). В першому випадку ми просто говоримо про останню гру, а в другому - про гру, яка визначає результат усього сезону.
Ще один приклад: "Last year was a difficult one." (Минулий рік був важким.) Тут не можна використати "final", бо мова йде просто про рік, який вже минув.
Отже, запам'ятайте: "last" вказує на позицію в послідовності або часі, тоді як "final" підкреслює остаточність і завершеність. Happy learning!