"Long" vs. "Lengthy": Розбираємось у тонкощах англійської лексики

Слова "long" та "lengthy" в англійській мові часто використовуються як синоніми, але між ними є важлива відмінність. "Long" – це загальне слово, яке описує фізичну довжину чогось або тривалість у часі. "Lengthy", з іншого боку, має більш формальний відтінок і часто використовується для опису чогось занадто довгого, можливо, нудного або затяжного. Воно наголошує на надмірності тривалості.

Давайте розглянемо приклади:

  • Long: "The road is long." (Дорога довга.) Тут "long" просто описує фізичну довжину дороги.

  • Long: "The film was long." (Фільм був довгим.) Тут "long" описує тривалість фільму без додаткової оцінки.

  • Lengthy: "The meeting was lengthy and unproductive." (Нарада була затяжною і безрезультатною.) Тут "lengthy" підкреслює, що нарада була надто довгою, і це негативно вплинуло на її ефективність.

  • Lengthy: "He gave a lengthy explanation." (Він дав довжелезне пояснення.) У цьому випадку "lengthy" вказує на те, що пояснення було занадто детальним і, можливо, нудним.

Зверніть увагу, що "long" може використовуватися для опису як фізичної довжини, так і тривалості, тоді як "lengthy" майже завжди стосується тривалості і має негативний або принаймні нейтральний відтінок. Не використовуйте "lengthy" для опису фізичної довжини чогось.

Ще один приклад:

  • Long: "I have long hair." (У мене довге волосся.)

  • Lengthy: "I had a lengthy discussion with my teacher." (Я мав довгу розмову зі своїм вчителем.)

Правильне використання цих слів додасть вашій англійській мові точності та витонченості.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations