Male vs. Man: Розбираємось у нюансах англійської

Слова "male" та "man" в англійській мові часто плутають, хоча вони мають дещо різне значення. "Male" – це загальний термін, який означає "чоловічої статі", і стосується як людей, так і тварин. "Man" же визначає дорослого чоловіка. Тобто, "male" – це більш широке поняття, а "man" – більш вузьке та специфічне.

Давайте розглянемо приклади:

  • "He's a male lion." (Він – лев чоловічої статі.)
  • "That's a male dog." (Це – собака чоловічої статі.)
  • "He is a man of his word." (Він – чоловік свого слова.)
  • "The man helped the old woman across the street." (Чоловік допоміг старенькій перейти дорогу.)

Як бачимо, "male" використовується для позначення статі тварин, тоді як "man" застосовується виключно до дорослих чоловіків. Неправильно було б сказати "He's a male" замість "He's a man", якщо йдеться про людину. Однак, можна сказати "He is a male nurse" (Він – чоловік-медбрат), адже тут підкреслюється стать, а не просто факт того, що це дорослий чоловік.

Ще один важливий момент: "male" може бути і прикметником, а "man" – лише іменником. Наприклад:

  • "Male students outnumbered female students in that class." (У тому класі хлопців було більше, ніж дівчат.)
  • "The male population of the city is increasing." (Чоловіче населення міста зростає.)

Розрізнення між цими двома словами допоможе вам більш точно та правильно висловлювати свої думки англійською.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations