Memory vs. Recollection: Розбираємось у тонкощах англійської лексики

Слова "memory" та "recollection" в англійській мові часто використовуються як синоніми, але між ними є важлива відмінність. "Memory" – це загальне поняття, що стосується здатності зберігати та відтворювати інформацію. Це може бути що завгодно – факти, події, емоції, навички. "Recollection" же описує специфічний процес згадування, часто детального та свідомого, якоїсь конкретної події або інформації з минулого. Іншими словами, "recollection" – це активний процес пригадування, тоді як "memory" – це більш пасивне поняття здатності пам'ятати.

Давайте розглянемо приклади:

  • "I have a good memory for faces.""У мене гарна пам'ять на обличчя." (Тут "memory" стосується загальної здатності запам'ятовувати обличчя.)

  • "My recollection of the party is a little hazy.""Мої спогади про вечірку трохи розмиті." (Тут "recollection" описує конкретний процес згадування вечірки.)

  • "She has vivid memories of her childhood.""Вона має яскраві спогади з дитинства." (Знову ж таки, "memories" – це загальне поняття спогадів.)

  • "He struggled to recollect the name of the actor.""Йому було важко пригадати ім'я актора." (Тут "recollect" підкреслює зусилля, що докладаються для відтворення інформації.)

Ще один нюанс: "recollection" часто використовується для опису більш значущих, емоційно насичених подій, тоді як "memory" може стосуватися і незначних речей.

Наприклад:

  • "I have a clear memory of what I had for breakfast.""Я чітко пам'ятаю, що я їв на сніданок." (Звичайна, буденна подія.)

  • "He shared his poignant recollection of his grandfather's death.""Він поділився своїми зворушливими спогадами про смерть дідуся." (Важлива, емоційно забарвлена подія.)

Використання "memory" та "recollection" залежить від контексту та того, який саме аспект пам'яті ви хочете підкреслити.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations