Outline vs. Summarize: Розбираємося з двома важливими англійськими дієсловами

Часто учні, які вивчають англійську, плутаються між словами "outline" та "summarize". Хоча обидва слова стосуються стислого викладу інформації, вони мають важливі відмінності. "Outline" – це створення плану, структури, а "summarize" – це короткий переказ головної ідеї тексту або події. "Outline" фокусується на організації інформації, тоді як "summarize" – на її стислому поданні.

Розглянемо приклади:

  • Outline: "I need to outline my essay before I start writing." (Мені потрібно скласти план мого есе перед тим, як почати писати.) Це означає, що потрібно створити структуру есе, визначивши основні розділи та підрозділи.

  • Summarize: "Can you summarize the plot of the movie?" (Чи можеш ти коротко переказати сюжет фільму?) Тут потрібно стисло передати головну ідею сюжету, не вдаючись до дрібних подробиць.

Ще один приклад:

  • Outline: "The professor asked us to outline the main arguments of the article." (Професор попросив нас окреслити основні аргументи статті.) Це означає структурувати та представити ключові аргументи у певному порядку.

  • Summarize: "Please summarize the key findings of the research." (Будь ласка, коротко узагальніть основні результати дослідження.) Тут потрібно стисло описати головні висновки дослідження, без детального опису методології чи процесу.

Отже, пам'ятайте: "outline" – це структура, план, а "summarize" – це короткий переказ. Правильне розуміння цих відмінностей допоможе вам краще виражати свої думки англійською.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations