Часто слова "persuade" та "convince" здаються синонімами, але між ними є важлива різниця. "Persuade" означає переконати когось зробити щось, вплинувши на їхні почуття та емоції. "Convince", з іншого боку, означає переконати когось у чомусь, надавши їм логічні докази та аргументи. Тобто, "persuade" фокусується на дії, а "convince" – на вірі.
Давайте розглянемо приклади:
Persuade:
Convince:
Ось ще кілька прикладів для кращого розуміння:
Запам'ятайте: "persuade" – це більше про вплив на емоції та вмовляння до дії, а "convince" – про надання доказів та зміну переконань. Правильне використання цих слів зробить вашу англійську більш точною та витонченою. Happy learning!