Probable vs. Likely: Розбираємося з нюансами англійської лексики

Слова "probable" та "likely" часто використовуються як взаємозамінні, але між ними є тонкі відмінності, які важливо розуміти для правильного використання. "Probable" вказує на більшу ймовірність події, засновану на фактах та доказовій базі. "Likely", з іншого боку, виражає загальну ймовірність, часто базуючись на інтуїції або досвіді. Простіше кажучи, "probable" — це більш формальне та обґрунтоване припущення, тоді як "likely" — більш неформальне та загальне.

Ось кілька прикладів, які проілюструють цю різницю:

  • "It is probable that the rain will stop soon." (Ймовірно, дощ незабаром перестане.) — Тут йдеться про ймовірність, засновану, можливо, на метеопрогнозі або поточній погоді.

  • "It is likely that she will pass the exam." (Швидше за все, вона складе іспит.) — Цей вислів ґрунтується на оцінці її підготовки або попередніх успіхах, а не на конкретних фактах.

  • "A probable cause of the accident was driver fatigue." (Ймовірною причиною аварії була втома водія.) — Використання "probable" підкреслює, що це висновок, зроблений на основі аналізу обставин.

  • "He's likely to be late for the meeting." (Ймовірно, він запізниться на зустріч.) — Це загальне припущення, можливо, засноване на його звичках або потоці подій.

Ще один важливий момент: "likely" часто використовується з інфінітивом, тоді як "probable" зазвичай вживається з клаузою (підрядною частиною речення).

Розгляньмо ще один приклад:

  • "He is likely to win the race." (Ймовірно, він виграє перегони.)

  • "It is probable that he will win the race, given his recent performance." (Ймовірно, він виграє перегони, враховуючи його останні результати.)

Запам'ятайте ці нюанси, і ваше використання "probable" та "likely" стане більш точним та витонченим.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations